European Sayings, Proverbs and Idiomatic Expressions
A totally non-commercial database for the exchange of all kinds of European sayings, proverbs and idioms. Enjoy and Contribute, if you like!
browse by page in alphabetical order:
 1  2  3  4
 5  6  7  8
 9  10  11  12
 13  14  15  16
 17  18  19  20
 21  22  23  24
 25  26  27  28
 29  30  31  32
 33  34  35  36
 37

search Your search lead to 363 result(s):
Result 141 until 150 are being displayed.
"En casa del herrero, cucharon de palo."
In the house of the smith, a wooden ladle.
[further details]
"En faire des tonnes."
To make tons.
[further details]
"En fugl i hånden er bedre end ti på taget."
A bird in the hand is better then ten on the roof.
[further details]
"En martes, no te cases ni te embarques."
On Tuesday, do not get married or travel.
[further details]
"er geen bal van weten"
To not know a ball of it
[further details]
"Er/Sie ist ein gebranntes Kind."
He/She is a burned child.
[further details]
"Eselsbrücke"
Donkey bridge
[further details]
"Essere fuori come un balcone."
To be out like a balcony.
[further details]
"Etre à fond sur (sb) / dans (smth)... (familiar)"
To be to the max on sb / in smth
[further details]
"Etre en nage"
To be swimming
[further details]
next next

search There are currently 363 European sayings in the database. You can search by language and/or by a key word.
  jacomac - net culture
Key word:
Language:
last contribution from: Tue, March 07th 2017 ¦ site maintained by Konrad Wulf ¦ home